?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Фразы с предлогами

prepositional phrases
pdfPDF файл для скачивания



Фразы с предлогами

Phrase + Preposition


AFTER

after all - в конце концов, после всего

AT


BEYOND

at any rate – так или иначе, в любом случае at fault – виноватый at first – вначале, сначала

at first sight – с первого взгляда, на первый взгляд, по первому впечатлению



at the end – в конце



at peace – умиротворённый



at work/home/school/airport/university – на работе/дома/в школе/аэропорту/университете



at the first/second attempt – с первой/второй попытки

at a distance – на некотором расстоянии, вдали



at a glance – с одного взгляда, сразу



at a fraction of the cost– по минимальной цене, с минимальными затратами



at a guess – по грубому подсчёту, приблизительно, примерно, навскидку, наугад



at all costs – во что бы то ни стало, любой ценой



at least – по крайней мере



at random – вслепую, как попало, наобум



at sea – у моря



at short notice – без предупреждения, по первому требованию, тотчас же



at the expense of – ценой, в ущерб, за счет



at the latest – не позднее, не позже



at the time – на тот период, в тот момент, в то время



at first hand – из первых рук, непосредственно, из собственного опыта



at all events – в любом случае, как бы то ни было
beyond belief – невероятно, немыслимо, непостижимо beyond a joke – без шуток, не до шуток beyond the shadow of a doubt - ни тени сомнения

BY


FOR

by mistake – по ошибке by chance – случайно, ненароком

by the time – к тому времени, когда; к тому моменту, как



by rights – по справедливости, по правилам



by surprise – неожиданно



by accident – случайно



by far – далеко не, вне всяких сомнений



by all means – любым способом, во что бы то ни стало, любыми средствами



by law – по закону



by luck – по счастью



by nature – по натуре, по своей природе, от рождения



by now – на настоящий момент, к этому времени



by virtue of – посредством, благодаря, по причине



by degrees - постепенно
for fear of – из боязни, из опасений, из страха перед for life for ever навек, на всю жизнь

for good





for the foreseeable future – на обозримое будущее



for the time being – на настоящий момент, в данное время, пока что



for granted – без доказательств



for hire – напрокат, «свободен» - табличка на такси



for nothing – даром, зря, за так



for once – в виде исключения, на этот раз



for smb’s sake – для кого-либо, ради кого-либо



for the first time – в первый раз, впервые



for the sake of – ради кого-либо/чего-либо



for sure – точно, без сомнения, наверняка



for donkey’s years - со времён царя гороха, вечность, «сто лет»

IN


ON

in love – влюбленный in pain – мучиться от боли in private – наедине, приватно, с глазу на глаз

in touch – близко, под рукой, в пределах досягаемости



in debt – в долгу



in brief – вкратце, короче, коротко, одним словом



in common – общий, совокупно, совместно



in detail – подробно, в деталях



in secret – втайне, тайком, по секрету



in public – публично, на людях, у всех на виду



in progress – в процессе, на ходу, в работе

in name only – только называется, одно название



in danger – в опасности



in a rush – в спешке, впопыхах



in fashion – в моде



in the end – в конце концов, в итоге



in advance – заранее



in the balance – неопределенный



in all likelihood - по всей вероятности, скорее всего, по всей видимости



in all probability - по всей вероятности, скорее всего, по всей видимости



in answer to – в ответ на



in any case – в любом случае



in charge of – ответственный за, во главе



in collaboration with – совместно с



in comparison with – в сравнении с



in decline – в состоянии упадка



in demand – востребованный, пользующийся спросом



in distress – в бедственном положении, в беде



in fear of – в страхе



in response to – в ответ на



in theory – по идее, в теории, в принципе



in time – во время



in turn – в свою очередь



in trouble – в беде, влип (разг.)



in harmony – в ладу



in high spirits – в хорошем настроении



in the early stages – на первой/начальной стадии



in earnest – всерьез, не на шутку, на полном серьезе



in demand – имеющий спрос, востребованный



in vain – тщетно, даром, зря



in advance - заранее



take pleasure in – испытывать удовольствие, наслаждаться, находить большое удовольствие в чем-либо



take pride in – гордиться чем-либо
on holiday/business/duty – в отпуске/по делу/на дежурстве on average – в среднем on approval – по одобрению, по утверждении

on a regular basis – регулярно, постоянно



on behalf of – от имени



on the contrary – наоборот, напротив, с другой стороны



on good terms with – в хороших отношениях



on loan – взаймы, представленный на время



on account of – за счет, из-за, в связи с



on demand – по требованию/заказу/запросу



on impulse – спонтанно, вдруг, внезапно

on leave – в отпуске



on sale – в продаже, продающиеся по сниженным ценам



on strike – на забастовке



on the agenda – на повестке дня



on the whole – в общем и целом, в итоге, в конечном счёте



on your own – самостоятельно, один



on principle – из принципа, принципиально



on the market – в продаже



on (its) merits – по существу



on offer – в наличии, в продаже



on purpose – намеренно, нарочно, специально



on the verge/brink of – на грани/краю чего-либо



put the blame on smb – обвинять кого-либо



make an impression on smb – производить впечатление на кого-либо



take pity on smb – пожалеть, сжалиться над кем-либо

OUT OF


UNDER

out of breath – запыхавшийся out of control – из-под контроля, неконтролируемый out of danger – вне опасности

out of date – с истёкшим сроком годности, просроченный, вышедший из моды



out of fashion – вышедший из моды



out of use - вышедший из управления, неиспользуемый, вышедший из употребления



out of doors – на открытом воздухе, на улице



out of focus – не в фокусе, нечеткий



out of luck – не повезло



out of the ordinary – исключительный, незаурядный, из ряда вон выходящий, необычный



out of pocket – остаться внакладе



out of practice – недостаток практики, без тренировки



out of all proportion – вне всякого сравнения



out of reach – недоступный, недосягаемый



out of stock – нет в продаже/наличии



out of work – без работы
under age – несовершеннолетний, не достигший определённого возраста under the circumstances – в сложившихся обстоятельствах, в этих условиях under control – под контролем

be under the impression that – под впечатлением



under the influence of – под влиянием



under arrest – под арестом, под стражей



under pressure – в стрессовой ситуации, под давлением



under suspicion – под подозрением



under stress – в условиях стресса



under repair – в ремонте

under discussion – на обсуждении



under the weather – нездоровый, чувствующий недомогание



under your breath – (бормотать) себе под нос, еле слышно, шепотом



under an obligation – обязанный, связанный, под обязательством

WITH


WITHIN

with the exception of – за исключением, кроме with intent to – с намерением/умыслом/ целью with regard to – принимая во внимание, по отношению к, что касается

with a view to – с намерением; с тем, чтобы; с целью; имея в виду; рассчитывая на
within a day/week/month – в течении дня/недели/месяца within reach – под рукой, доступный, в пределах досягаемости within reason - в разумных пределах

WITHOUT


TO

without delay – безотлагательно, без проволочек, тотчас же without exception – поголовно, повально, без исключения without a word – молча, без единого слова to one’s face – глядя в глаза to one’s surprise – к удивлению to this day – до сих пор, на сегодняшний день, по сей день

according to – согласно чему-либо/кому-либо



contrary to – вопреки, против, в отличие от



take exception to smth -

OF


FROM

have no intention of – не иметь намерений take (no) notice of – (не) замечать have the pleasure of – иметь честь, иметь удовольствие

regardless of - не обращая внимания на, не принимая во внимание, не взирая на
from memory – на память, по памяти from now on – с этих пор, отныне, впредь from time to time – время от времени

OFF

off duty – вне службы, не при исполнении служебных обязанностей off the record – неофициальный, не для печати, между нами говоря off the road – на обочине дороги, в стороне от дороги, придорожный

Примечание:

*Мы используем предлог by в страдательном залоге, чтобы показать -

1. кем было сделано действие:

The book was written by Pushkin.

2. объяснить как, каким образом что-то было сделано:

We can remove this stain by cleaning it with this liquid.

3. в устойчивых выражениях про транспорт:

By plain, by bus, by car.

**Мы используем предлог of с такими словами, как – all, any, both, either, neither:

Neither of them did their homework.

Помните! После предлогов может идти существительное, местоимение или ГЕРУНДИЙ (глагол с окончанием ing):

I was impressed with this book.

If he shouts at me, I’ll shout back.

I have always been interested in teaching.

Если предложение отрицательное, то отрицательная частица not ставится между предлогом и герундием:

She is worried about not being able to control a class.

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
koshka_soly
Jan. 17th, 2014 06:12 am (UTC)
Алла, спасибо... буду учить
( 1 comment — Leave a comment )

Latest Month

March 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com